Люди та події

Команда "Яндекс.Перекладач" "досліджувала ельфійські рукопису", і тепер за допомогою сервісу можна переводити на синдарин.

В честь пройшов 3 січня дня народження англійського письменника Джона Рональда Руела Толкієна "Яндекс.Перекладач" запустив сервіс по перекладу на ельфійський мова синдарин, повідомляється на сайті компанії.

"Тепер "Яндекс.Перекладач" підкаже, як буде по-эльфийски, наприклад, "моя прелесть". Або навпаки — переведе з синдарина на будь-який інший з 66 мов, які є на сервісі", – йдеться в прес-релізі.

Повідомляється, що команда сервісу "досліджувала ельфійські рукописи і спробувала відновити один із стародавніх мов Середзем'я. Завдяки машинного навчання та технологічної магії це вдалося".

Переводити на эльфийскоий і назад можна тільки в веб-версії "Яндекс.Перекладача", для відображення слів синдарине використовується писемність Tengwar.

Поки що переклад працює в альфа-режимі: "команда сервісу шукає носіїв синдарина і будь-які збережені написи на цьому мовою, які допомогли б поліпшити якість перекладу", – пояснюють можливі неточності розробники.
Так ця новина виглядала б на ельфійське, пишуть в yandex.ua

У коментарі агентству "Інтерфакс-Україна" Тетяна Сопенко, співробітник відділу машинного перекладу "Яндекса", зазначила, що саме ельфійський мову був обраний у зв'язку з тим, що багато ельфів писали в службу підтримки з проханням додати ельфійський мову."Якщо серйозно, ми вибрали саме синдарин, тому що хоч він і вигаданий, автор створював його за образом і подобою людських мов. Крім того, він досить популярний серед шанувальників творчості Толкієна", – пояснила вона.

Сопенко повідомила, що поки в Яндексі не планували додавати можливість прослухати переклад ельфійський, але якщо ельфійський буде користуватися популярністю серед користувачів, то цю функцію спробують реалізувати.

Раніше Google запустив підтримку галактичного мови для свого сервісу Google Translate. Галактичний мову був заснований на алфавіті ауребеш зі всесвіту "Зоряних воєн".