Люди та події

Часто нам попадаются слова значение которых знакомо скорее интуитивно, а вот что они значат на самом деле мало кто знает.

Сегодня мы познакомимся с некоторыми из слов, пришедшими к нам из Франции. Именно после войны 1812 года в нашем языке остались: шушера, шаромыжник, шантрапа. Итак, рассмотрим наследие французов.

Напомним, что толкование слов изложено, скорее, в шутливой форме, но это не меняет исторического прошлого каждого из слов.

Как мы помним, война французами была проиграна в зимнее время года. И вот когда разбитые войска возвращались на родину, русские крестьяне спрашивали голодных. Оборванных военных: «Куда ж вы идете, милейшие?» А несчастные французики отвечали, мол, домой: «CHEZ CHERIE» (ШЭ ШЕРИ - К МИЛОЙ). Сердобольные крестьяне не знали языка, поэтому стали называть этих несчастных оборванных французов шушерой.

Слово же «шваль» это презрительная транскрипция от русского народа, имеющая корни от «шевалье» (в переводе означает «всадник»), дворянского титула во Франции.

Во время отступления, французам из-за голода пришлось, есть павших лошадей (лошадь по французски - sheval) и мародерствовать в поисках еды и крова. В народе их и прозвали швалью, а впоследствии так стали пренебрежительно называть всех дрянных, никчемных людей.

Из этого же периода слово шаромыжник. Когда французы обращались к русским, чтобы те дали поесть или пустили на постой, они вежливо говорили CHER AMI! (ШЕРАМИ - милый друг), крестьяне их привечали, но после этого французов, так и прозвали - шаромыжниками. Мол, отребье, ничего своего нет.

На преподавателей и гувернеров из Франции в России в свое время был высокий спрос (опять же, много пленных французов оставалось работать в качестве руководителей крепостных театров или в роли капельмейстеров).

Вердикт капельмейстера "не будет петь" по французски пишется как "chantra pas", т. е "шантрапа" в русской транскрипции. Это слово несет негативную нагрузку, так как изначально такой "приговор" означал, что человек к пению не годен, т.е. толку от него никакого, будет шататься без дела ...а дальше следует цепочка логических умозаключений.