Люди та події

В Україні сьогодні починає діяти закон про мовні квоти на телебаченні. Документ був опублікований в офіційному виданні парламенту "Голос України" 4 місяці тому.

Про це повідомляє Цензор.НЕТ з посиланням на телеканал "112 Україна".

Мовлення українською мовою 75% часу протягом тижня і проміжків часу 7:00-18:00 і 18:00-22:00 зобов'язали загальнодержавні телеканали. На місцевих каналах квота становить 60%. Якщо телекомпанія віщає в декількох областях, вона прирівнюються до загальнодержавної.

Прописані і умови роботи телекомпаній, які мовлять на "мовами корінних народів України". Сумарний обсяг мовлення державною мовою та мовами корінних народів має становити 75% ефіру, при чому як мінімум 30% повинні бути державною мовою. Мова йде, зокрема, про інформаційно-аналітичних та розважальних передачах.

Фільми та передачі, створені до 1 серпня 1991 року, можна не перекладати, однак субтитрувати обов'язково. Але якщо фільм часів СРСР створювали в оригіналі не російською, його треба озвучити або дублювати українською.

Передачі в ефірі телеканалу вважаються українськими, якщо ведучі говорили державною мовою - так що гості можуть говорити будь-якою мовою, але субтитри у разі використання іноземної мови обов'язкові.

У фільмах допускається 10% загальної тривалості всіх реплік іноземною мовою, але з субтитрами.

Відповідно до законопроекту, у передачі, фільмі, виконаній на державній мові, допускається використання інших мов без дублювання та озвучення в таких випадках:

- у репортажі з місця події, крім мови репортерів;
- у виступах, інтерв'ю, коментарях, поясненнях, питаннях гостей передачі і в окремих репліках провідних "в обсязі, обумовленому творчим задумом передачі";
- у піснях, які є частиною передачі немузичного жанру або фільму і використані в ній лише як звуковий супровід;
- в музичних кліпах, що містять текстовий супровід;
- в будь-яких творах, виступах, виконанні та ін. мовами корінних народів України.

Цей закон не стосується іноземних телекомпаній, або таких, які згідно ліцензії віщають для іноземців; якщо телекомпанія веде науково-просвітницькі передачі на одному або декількох мовах Євросоюзу; телекомпаній, які транслюють передачі з вивчення іноземних мов.

Протягом першого року дії закону всі програми та передачі, їх частини, які повністю або частково створені або профінансовані телекомпанією, будуть зараховуватися до частку державною мовою. Таким чином хочуть підтримати програми національного виробника.

За порушення мовних квот телекомпанії загрожує штраф - 5% від загальної суми ліцензійного збору ліцензії, виданої згідно з ліцензією на мовлення.

Нагадаємо, Верховна Рада ухвалила цей закон 23 травня поточного року. У "Голосі України" документ опубліковано 13 червня.